Categories Conseils

Les agences de traduction : comment ça se passe ?

Tout le monde peut se considérer comme traducteur. Toutefois, lorsqu’il s’agit d’un travail devant suivre des normes de qualité, il est indispensable de s’offrir les services d’un professionnel en la matière. Une agence de traduction possède plusieurs agents traducteurs et elle peut assurer toutes les missions relatives à la traduction.

Les agences de traduction et ses divers services

L’agence de traduction comme Diapamo emploie un personnel diversifié et professionnel pour se démarquer des traducteurs indépendants. De ce fait, elle possède en général un service commercial, un service de traduction et un service administratif. Ainsi, elle peut assurer plusieurs services en assurant une traduction de A à Z. Elle dispose par exemple d’un chef de projet et d’un commercial en plus des traducteurs professionnels.

L’agence de traduction est bien placée pour affecter un personnel qualifié et diversifié vis-à-vis de la demande et du projet de son client. En effet, elle est fiable dans l’accomplissement de n’importe quel travail de traduction, peu importe la langue exigée. Elle collabore avec des traducteurs internes et peut aussi solliciter les services des indépendants tant qu’ils sont compétents et lui permettent d’optimiser ses services.

Mises à part les tâches de traduction, l’agence met à la disposition de ses clients un personnel dédié pour le travail d’analyse, de correction, de relecture, de contrôle qualité et de mise en forme. Ainsi, elle offre un gain de temps précieux à ses clients qui peuvent trouver de tout chez elle au lieu de changer d’agence à chaque service autre que celui de la traduction.

Une agence de traduction qui se respecte détient aussi un service client à la pointe de la technologie et du numérique. Si le client veut suivre l’évolution du traitement de son projet, l’agence de traduction lui offre un outil de suivi en temps réel. Le site web de l’agence doit aussi être consultable pour les échanges et la mise en avant des services fournis par ses soins.

Les avantages de passer par les agences de traduction

En passant par les services des agences de traduction, vous bénéficiez de plusieurs avantages tels que :

– L’optimisation de la qualité du travail de traduction : l’agence dispose d’outils de contrôle ainsi que d’un contrôleur professionnel ;
– La flexibilité et la fiabilité : l’agence conseille ses clients tout au long du projet et propose toujours une solution en cas de problème, notamment au niveau du remplacement du personnel responsable de la traduction ;
– La personnalisation du travail de traduction : l’agence de traduction offre un service sur mesure selon les demandes et attentes de ses clients ;
– Un gain de temps précieux : plusieurs services sont regroupés au sein de l’agence de traduction, comme celui de la relecture, de la correction ou encore de la mise en forme ;
– Un accompagnement avant, pendant et après la prestation : normalement, l’agence de traduction s’engage à toujours assister ses clients ;
– Des traducteurs compétents et professionnels : l’agence de traduction fait passer plusieurs tests lors du recrutement de ses traducteurs. En effet, être bilingue ou trilingue ne suffit pas pour devenir un bon traducteur. Il faut encore remplir d’autres critères comme le professionnalisme et la réactivité ;
– Un service commercial à l’écoute : l’agence de traduction dispose d’un service clientèle et d’un site web pour assister ses clients en permanence et répondre à leurs questions.

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *